די BICH-CAU פּרעדעסטינעד זיצונג - אָפּטיילונג 2

היץ: קסנומקס

LAN BACH LE THAI 1

... פאָרזעצן צו אָפּטיילונג 1:

    « דאָ איך בין, מיין האר », האָט זי געזאָגט ווייך און מוזיקאַליש. « דו האסט געווארט גענוג לאנג אויף מיר. "

    « ווער ביסטו, אַנערד דאַמע? »האָט יו-יו געפרעגט.

    « מייַן אַניוועסדיק נאָמען איז גיאַנג-קיעו און איך בין אַ פייע. איר קען טאָמער געדענקען אַז מיר האָבן באגעגנט אונטער די בלאַסאַמינג פערשקע בוים אין די פרילינג פעסטיוואַל. דיין ליבע פֿאַר און דיין אמונה אין מיר האָבן אריבערגעפארן די פייע-מלכּה וואָס דימד צו שיקן מיר אַראָפּ דאָ צו זיין דיין פרוי '.

    איצט דער חלום פון דעם יונג געלערנטער איז געווען מקיים און ער איז געווען טראַנספּאָרטאַד אין אַ נייַע וועלט פון גליק און אומבאַקאַנט פרייד. זיין הויז איז איצט פארוואנדלען אין הימל דורך איר זיס, שיינע בייַזייַן און דורך די מאַגיש פון איר ליבע.

    ער ליב געהאט איר דירלי און האָט ווייטער נאָכפאָלגן איר אומעטום, פארגעסן זיין ביכער און אָפּגעלאָזן זיין שטודיום. ווען GIANG-KIEU האָט אים חרטה געהאט אויף דעם, האָט ער אריינגעקוקט טיף אין אירע אויגן און געזאָגט:

    « מייַן באַליבט איינער, איך איז געווען אַמאָל טרויעריק און עלנט. איר האָט קומען און פארענדערט מיין לעבן. איר קוק מער כיינעוודיק צו מיר וואָכעדיק, און עס איז נאָר נאַטירלעך אַז איך באַגערן צו זיין לעבן איר. איך קען נישט העלפן עס. »

    « איר מוזן הערן צו מיר אויב איר ווילט צו זיין אַ הצלחה ». האט דער פייע. « דו זאלסט נישט בלייבן ליידיק מער און אָנהייבן לערנען ווידער, אָדער איך וועל לאָזן איר. "

    ער אָובייד איר רילאַקטאַנטלי אָבער זיין מיינונג איז דיסטראַקטאַד און לעסאָף ער גענומען צו ווייַן. איין טאָג, ווען ער שיקער די פייע איז ניטאָ. ער איז געווען זייער נעבעכדיק פֿאַר עס, און מתפלל געווען צו איר צו קומען צוריק ווידער, אָבער עס איז קיין צייכן פון איר.

    דערנאָך, ער דערמאנט אַז זי איז געקומען אויס פון די בילד אויף די וואַנט, און ער געגאנגען צו עס צו בעטן איר צו קומען ווידער, אָבער זי האט נישט רירן.

    « שיין גיאַנג-קיעו »ער האָט זי געבעטן,« דער איז דיין שקלאַף און בעט פֿאַר מחילה. וואָס וועט דער דאָזיקער טאָן, אָן דיין באַליבט בייַזייַן און דיין זיס ליבע? »

    די דאַמע האט נישט גערודער אָבער TU-UYEN האט נישט געבן זיך. טאָג נאָך טאָג, ער ווייטאַד פֿאַר איר צו קומען צוריק, קלינגינג דעספּעראַטלי צו זיין האפענונגען. ער פארברענט קטורת, מתפלל צו איר ווידער און ווידער און קאַמפּאָוזד אַ לאַנג ליד, רעקאָרדינג זיין ווונדערלעך באַגעגעניש מיט די פייע און יקספּרעסינג די טיפעניש פון זיין ליבע און די מאָס פון זיין ומעט.

    « די הימל איז געווען הויך און די סיז זענען ברייט, און מיין פייע, מיין באַליבט, וואָס טאָן איר באַהאַלטן? »

    ווידער און ווידער ער גערעדט צו די דאַמע אין די בילד, צוגעזאגט צו פאָלגן איר, און אפילו גערעדט פון קאַמיטינג זעלבסטמאָרד.

    סוף, GIANG-KIEU סטעפּט אויס ווידער פון די בילד, נאָך מיט בייז קוקט:

    « מייַן האר, אויב איר טאָן ניט הערן צו מיר דאָס מאָל, זי האט געזאגט, "איך וועט זיין געצווונגען צו פאַרלאָזן דיר אויף אייביק. איך זאל. »

    TU-UYEN האט איר זיין פייַערלעך צוזאָג און וואַוד ער וואָלט קיינמאָל ווידער פאָלגן איר. דערשראָקן פון לוזינג איר, ער סטאַרטעד שווער און דורכגעגאנגען זיין יגזאַמאַניישאַנז בריליאַנטלי, קוואַלאַפייינג ווי אַ מאַנדאַרין.

    באַלד אַ זון איז באַם צו זיי, און אַ ניאַניע איז כייערד צו נעמען זאָרג פון עס.

    איין טאָג, ווען דער יינגל איז געווען איבער אַ יאָר אַלט, די לופט פּלוצלינג געוואקסן באַלמי, די זון שיינט מער העל ווי אלץ, און עטלעכע הימלישע מוזיק איז געווען געהערט פֿון ווייַטן. GIANG-KIEU איז געוואָרן ערנסט און האָט געזאָגט צו איר מאַן:

    « מייַן האר, איך האב געלעבט מיט דיר פֿאַר מער ווי צוויי יאר. מייַן צייט אויף ערד איז אַרויף און עס פּליזיז די פייע-מלכּה צו רופן מיר צוריק צו הימל איצט. ביטע קוק נישט דערשלאָגן און דערשראקן. דיין נאָמען איז אויך אויף דער רשימה פון ימאָרטאַל אָנעס. אַזוי, לאָזן אונדז גיין צו הימל צוזאַמען. »

    זי האָט זיך ווענדן צו דער ניאַניע און האָט געזאָגט: « אונדזער ערדישע ממון איז דיר איצט. ביטע ברענגען אַרויף אונדזער זון, און ווען ער דורכגעגאנגען אַלע זיין יגזאַמאַניישאַנז, מיר וועלן קומען צוריק צו נעמען אים צו אונדז אין הימל.»

  און זי האָט פארברענט עטלעכע קטורת, געמורמלט תפילות, און אַמאָל, צוויי ניסימדיק סוואַנז, מיט גילדענע קראַנץ אויף זייער נעקס און טווינגקאַלינג שטערן אויף זייער קעפ, ארויס זיי.

    זיי קליימד אויף די פייגל און פלו אין די וואַרעם בלוי הימל. זיס און סאַלעסטשאַל מוזיק אָנגעפילט די לופט ווי כאָטש די געטער פרייען זיי צו באַקומען אין הימל. די ווילידזשערז, זעענדיק דעם, געבויט אַ מאָנומענט צו דינען טו-וי אין דעם אָרט פון זיין הויז.

   און איצט, דער טו-וי טעמפּל2 איז נאָך דאָרט, אין דער זעלביקער אָרט, אין כאַנויכאָטש די מזרח בריק3 און די צו-ליטש טייַך4 האָבן פאַרשווונדן מיט צייט.

זען מער:
די BICH-CAU פּרעדעסטינעד פאַרזאַמלונג - אָפּטיילונג 2.
◊ וויעטנאַמעזיש ווערסיע (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - פאַן 1.
◊ וויעטנאַמעזיש ווערסיע (Vi-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

הערות:
1 : פאָרוואָרד פון RW PARKES באַקענענ LE THAI BACH LAN און אירע דערציילונגען ביכער: “Mrs. באַק לאַן פארזאמלט אַ טשיקאַווע סעלעקציע פון וויעטנאַמעזיש אגדות פֿאַר וואָס איך בין צופרידן צו שרייַבן אַ קורץ פאָרוואָרד. די מעשיות, געזונט און פשוט איבערגעזעצט דורך דער מחבר, האָבן היפּש כיין, דערייווד אין קיין קליין טייל פון די געפיל זיי קאַנווייז פון באַקאַנט מענטשלעך סיטואַטיאָנס אנגעטאן אין עקזאָטיש קלייד. דאָ, אין טראַפּיקאַל סעטטינגס, מיר האָבן געטרייַ ליבהאבערס, ייפערטזיכטיק ווייבער, ומרויק סטעפּמאַדערז, די שטאָפּן פון וואָס אַזוי פילע מערב פאָלק מעשיות זענען באשאפן. איין דערציילונג איז טאַקע סינדערעלאַ נאך אמאל. איך האָב צוטרוי אַז דאָס ביסל בוך וועט געפֿינען פילע לייענער און סטימולירן פרייַנדלעך אינטערעס אין אַ מדינה וועמענס הייַנט ס פּראָבלעמס זענען ריגראַטאַבלי בעסער באַוווסט ווי איר פאַרגאַנגענהייט קולטור. סאַיגאָן, 26 סטן פעברואר 1958. "

2 : ... אַפּדייטינג…

אינהאַלט און בילדער - מקור: וויעטנאַמעזיש לעגענדס - פרוי LT. BACH LAN. קים ליי אַן קוואַן פֿאַרלאַגן, סאַיגאָן 1958.
אָפּגעשטעלט סעפּיאַיזעד בילדער פון Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
קסנומקס / קסנומקס

(באזוכט קסנומקס מאל, קסנומקס visits today)