נעמען פון וויעטנאַם

היץ: קסנומקס

    דער אַרטיקל איז וועגן דעם נעמען פון די לאנד וויעטנאַם. זען די נעמען פון מענטשן אין וויעטנאַם וויעטנאַמעזיש נאָמען.

     וויעט נאַם איז אַ ווערייישאַן פון Nam Việt (דאָרעמדיק Việt), אַ נאָמען וואָס קענען זיין טרייסט צוריק צו דער טרי ệ דינאַסטי (2 יאָרהונדערט בק, אויך באקאנט ווי Nanyue Kingdom).1  די וואָרט "Việt" ערידזשאַנייטאַד ווי אַ פאַרקירצט פאָרעם פון Bách việt, א ווארט וואס מען פלעגט באצייכענען צו א פאלק וואס האט געוואוינט אין דעם היינטיקן דרום כינע אין אלטע צייטן. די ווארט "וויעט נאַם", מיט די סילאַבאַלז אין די מאָדערן סדר, ערשטער ארויס אין די 16 יאָרהונדערט אין אַ ליד פון נגוי ן ב ן קים. "Annam", וואָס ערידזשנייטיד ווי אַ כינעזיש נאָמען אין די זיבעט יאָרהונדערט, איז געווען דער פּראָסט נאָמען פון דער מדינה בעשאַס די קאָלאָניאַל צייַט. נאַטיאָנאַליסט שרייַבער פַן בֵּי חַו אויפגעלעבט דעם נאמען “וויעטנאַם”אין דער פרי 20 יאָרהונדערט. ווען קאָנקורענט קאָמוניסט און אַנטי-קאָמוניסט גאַווערמאַנץ זענען געגרינדעט אין 1945, ביידע האָבן גלייך אנגענומען דעם ווי דער באַאַמטער נאָמען פון די מדינה. אויף ענגליש, די צוויי סילאַבאַלז זענען יוזשאַוואַלי קאַמביינד אין איין וואָרט, "וויעטנאַם. ” אָבער, “וויעט נאַם"איז אמאל געווען א געוויינטליכער באנוץ און ווערט נאך גענוצט דורך די פארייניקטע פעלקער און דורך דער וויעטנאמעזער רעגירונג.

     איבער די געשיכטע, עס זענען געווען פילע נעמען געניצט צו אָפּשיקן צו וויעטנאַם. אַחוץ באַאַמטער נעמען, עס זענען נעמען וואָס זענען אַנאַפישאַלי געניצט צו אָפּשיקן צו טעריטאָריע פון וויעטנאַם. וויעטנאַם איז גערופן Văn Lang בעשאַס די Hùng Vương דינאַסטיע, אַו Lạc ווען אן דינג איז געווען קעניג, Nam Việt בעשאַס די Triệu דינאַסטי, אין Xuân בעשאַס די אַנטיריער ל ý דינאַסטי, Ồi Cồ Việt בעשאַס די Đ יה דינאַסטי און די פרי די. סטאַרטינג אין 1054, וויעטנאַם איז גערופן Ệi Việt (גרויס וויעט).2 בעשאַס די Hồ דינאַסטיע, וויעטנאַם איז גערופן N י נגו.3

אָפּשטאַם פון "וויעטנאַם"

   דעם טערמין "Việt"(יו) (כינעזיש: מערפּינין: Yuè; קאַנטאָנעסע Yale: Yuht; Wade – Giles: Yüeh4; וויעטנאַמעזיש: Việt), ערשטע מיטל כינעזיש איז געווען ערשטער געשריבן מיט די לאָגאָגראַף "戉" פֿאַר אַ האַק (אַ האָמאָפאָנע), אין אָראַקלע ביין און בראָנדז ינסקריפּשאַנז פון די שפּעט שאַנג דינאַסטי (ג. 1200 פאר דער ציווילער רעכענונג), און שפּעטער ווי "越".4 אין דער צייט עס ריפערד צו אַ פאָלק אָדער טשיפטאַן צו די נאָרטוועסט פון די שאַנג.5 אין די פרי 8 יאָרהונדערט בק, אַ שבט אויף די מיטל יאַנגטזע זענען גערופן די יאַנגיוע, אַ טערמין שפּעטער געניצט פֿאַר פעלקער ווייַטער דרום.5  צווישן די 7 און 4 יאָרהונדערט בק יו.Việt ריפערד צו די שטאַט פון יו אין דער נידעריקער יאַנגטזע בעקן און זיין מענטשן.4,5

    פון די 3 יאָרהונדערט בק. די טערמין איז געניצט פֿאַר די ניט-כינעזיש פּאַפּיאַליישאַנז פון דרום און סאַוטוועסט טשיינאַ און צאָפנדיק וויעטנאַם, מיט באַזונדער שטאַטן אָדער גרופּעס גערופֿן מיניוע, Ouyue, Luoyue (וויעטנאַמעזיש: Lệc Việt), עטק, קאַלעקטיוולי גערופן די Baiyue (באך ווייט, כינעזיש: 百越פּינין: Bǎiyuè; קאַנטאָנעסע ייל: באַאַק יועט; וויעטנאַמעזיש: Bách việt; "הונדערט יו / וויעט"; ).4,5  דער טערמין באַייוע /Bách việt ערשטער ארויס אין דעם בוך לושי טשונקיו צונויפגעשטעלט אַרום 239 בק.6

      In 207 בק, די ערשטע קין דינאַסטי גענעראַל דזשאַו טואָ / טריו foundedà געגרינדעט די מלכות Nanyue /Nam Việt (כינעזיש: 南越; “דרום יו / וויעט”) מיט זיין הויפּטשטאָט אין פּאַניו (מאָדערן גואַנגזשאָו). די מלכות איז געווען "דאָרעמדיק" אין דעם זינען אַז עס איז לאָוקייטאַד דרום פון אנדערע באַייוע קינגדאָמס אַזאַ ווי מיניוע און אָויוע, לאָוקייטאַד אין מאָדערן פודזשיאַן און זשעדזשיאַנג. עטלעכע שפּעטער וויעטנאַמעזיש דינאַסטיעס נאָכפאָלגן די נאָומאַנקלייטשער אפילו נאָך די מער צאָפנדיק פעלקער זענען אַבזאָרבד אין טשיינאַ.

     אין "פון טריין טרין"(די פּראַפאַסיז פון טראַנג), פּאָעט נגוי ן ב ן קים (קסנומקס-קסנומקס) ריווערסט דעם טראדיציאנעלן סדר פון די סילאַבאַלז און שטעלן דעם נאָמען אין זייַן מאָדערן פאָרעם: "וויעטנאַם איז באשאפן" (מיר וועלן נעמען דעם נאָמען).7 אין דעם צייט, די מדינה איז געווען צעטיילט צווישן די זוכן הארן פון כאַנוי און די Nguyễn הארן פון Huế. דורך קאַמביינינג עטלעכע יגזיסטינג נעמען, Nam Việt, Annam (פּאַסיפיעד דרום), Ệi Việt (גרויס ווי), און "נאָמען"(דרום לאַנד), Khiêm קען שאַפֿן אַ נייַע נאָמען וואָס ריפערד צו אַן אַספּיראַטיאָנאַל יונאַפייד שטאַט. די ווארט "נאַם”ניט מער ימפּלייז סאָוטהערן וויעט, אָבער אלא אַז וויעטנאַם איז "די דרום" אין קאַנטראַסט צו טשיינאַ, "די צפון".8  די דערקלערונג איז ימפּלייד דורך לידינג קיệט אין דעם ליד "Nam quốc sơn hà" (1077): "איבער די בערג און טייכן פון דרום, הערשט דער קייסער פון דרום." פאָרשער Nguyễn Phúc Giác Hải געפֿונען דאָס וואָרט 越南 “וויעט נאַם”אויף 12 סטעלעס קאַרווד אין די 16 און 17 סענטשעריז, אַרייַנגערעכנט איינער אין Bảo Lâm Pagoda, Hải phòng (1558).8  Nguyễn Phúc Chu (קסנומקס-קסנומקס) געוויינט דאָס וואָרט אין א פאעמע: "דאס איז דער געפערלעכסטער בארג אין וויעטנאַם"(Vi Namt Nam hiểm ải thử sơn điên).9 עס איז געווען געוויינט ווי אַ באַאַמטער נאָמען דורך עמפּעראָר גיאַ לאנג אין קסנומקס-קסנומקס.10  די דזשיאַקינג עמפּעראָר אפגעזאגט גיאַ לאנגבעטן צו טוישן זיין לאַנד 'ס נאָמען צו Nam Việt, און טשיינדזשד די נאָמען אַנשטאָט צו וויעט נאַם.11  Gia Long's Nami Nam thực lục כּולל די דיפּלאַמאַטיק קאָרעספּאָנדענץ איבער די נאַמינג.12

   "Trung Quốc" 中國 אָדער די 'מיטל לאַנד' איז געניצט ווי אַ נאָמען פֿאַר וויעטנאַם פון גיאַ לאנג אין 1805.11  מיין מיינונג געוויינט די נאָמען "Trung Quốc" 中國 צו רופן וויעטנאַם.13  די וויעטנאַמעזיש נגויען עמפּעראָר מין מינג סיניזייזד עטניק מיינאָראַטיז אַזאַ ווי קאַמבאָדיאַנס, קליימד די לעגאַט פון קאָנפוסיאַניסם און כאַן ס האַן דינאַסטי פֿאַר וויעטנאַם, און געוויינט די טערמין האַן מענטשן 漢人 צו אָפּשיקן צו די וויעטנאַמעזיש.14  מיין מיינונג דערקלערט אז "מיר דארפן האפן אז זייערע בארבארישע געוווינהייטן וועלן ווערן אונטערבאַוואוסטזיניג, און אז זיי וועלן טעגלעך ווערן מער אינפעקטירט פון האן [סינאָ-וויעטנאמעזישע] מנהגים."15 די פּאַלאַסיז זענען דירעקטעד צו די שבטים פון כמער און בערגל.16  די נגויען האר Nguyễn Phúc Chu האט ריפערד צו וויעטנאַמעזיש ווי "האַן מענטשן" אין 1712 ווען דיפערענשיייטאַד צווישן וויעטנאַמעזיש און Chams.17 כינעזיש קליידער איז געווען געצווונגען אויף וויעטנאַמעזיש מענטשן דורך די נגויאַן.18,19,20,21

    די נוצן פון “וויעטנאַם"איז געווען ריווייווד אין מאָדערן צייט דורך נאַטיאָנאַליסץ אַרייַנגערעכנט פַן בֵּי חַו, וועמענס בוך Vi Namt Nam vong quốc sử (געשיכטע פון ​​דער אָנווער פון וויעטנאַם) איז געווען פארעפנטלעכט אין 1906. Chau אויך געגרינדעט די באַזוכן Nam Quang Phục Hội (וויעטנאַם רעסטאָראַטיאָן ליגע) אין 1912. די אַלגעמיינע ציבור נאָך געוויינט Annam און דער נאָמען “וויעטנאַם”פארבליבן כמעט אומבאַקאַנט ביז דער יאַן באַי מוטיני פון 1930, אָרגאַניזירט דורך Việt Nam Quốc Dân Đảng (וויעטנאַמעזיש נאַציאָנאַליסט פארטיי).22  אין די פרי 1940 ס, די נוצן פון "וויעט נאַם”איז געווען וויידספּרעד. עס ארויס אין די נאָמען פון Hồ Chí מין's Vi Namt Nam Độc Lập Đồng Minh Hội (וויעט מין), געגרינדעט 1941, און איז אפילו געניצט דורך דער גענעראל פון פראנצויזיש ינדאָטשינאַ אין 1942.23  דער נאָמען “וויעטנאַם"איז געווען אָפיציעל זינט 1945. עס איז אָנגענומען געוואָרן אין יוני דורך באַאָ דאַי'ס קייסערישע רעגירונג אין Huế, און אין סעפטעמבער דורך האָ ס קאָנקורענט קאָמוניסטישע רעגירונג אין כאַנוי.24

אנדערע נעמען

  • זשיק קוו ỷ (赤 鬼) 2879–2524 בק
  • פון לאנג (文 郎 / אָראַנג) 2524–258 בק
  • U Lạc (甌 雒 / אַנאַק) 257–179 בק
  • נאַם וויệט (南越) 204–111 בק
  • Giao Chỉ (交趾 / 交 阯111 בק - 40 אַד
  • לן נאַם 40-43
  • גיאַאָ טש ỉ 43-299
  • גיאַאָ טשו 299-544
  • אין Xuân (萬春) 544 – 602
  • גיאַאָ טשו 602-679
  • א נאם (אַנאַן) 679 – 757
  • טרן נאַם 757–766
  • אַן נאַם 766–866
  • Thnh Hải (靜海) 866 – 967
  • Ồi Cồ Việt (大 瞿 越) 968 – 1054
  • Ệi Việt (大 越) 1054 – 1400
  • N י נגו (大 虞) 1400 – 1407
  • Nami Nam (大 南)25 קסנומקס-קסנומקס
  • אין Việt 1428-1804
  • Ệ קוו ố ווי Nam ט נאַם (אימפעריע פון ​​וויעטנאַם) 1804 – 1839
  • אין נאַם 1839–1845
  • ינדאָטשינאַ (טאָנקין, אַן נאַם, קאָטשינטשינאַ) 1887 – 1954
  • Vi Namt Nam Dân chủ Cộng hòa (דעמאָקראַטיש רעפובליק פון וויעטנאַם) 1945 - 1975
  • Vi Namt Nam Cộng hòa (רעפובליק פון וויעטנאַם) 1954 - 1975
  • Chính phủ Cách mạng Lâm thời Cộng hòa Miền Nam Việt Nam 1954 - 1974 (דערווייַליק רעוואָלוטיאָנאַרי רעגירונג פון די רעפובליק פון דרום וויעטנאַם)
  • קאָנטאַקט אונדזסאציאליסטישער רעפובליק פון וויעטנאם) 1975 - אין נייַ

נעמען אין אנדערע שפראכן

     אין ענגליש, די ספּעלינגז וויעטנאַם, וויעט-נאַם, און וויעט נאַם האָבן שוין געוויינט. די 1954 אַדישאַן פון וועבסטער ס ניו קאָללעגיאַטע ווערטערבוך געגעבן ביידע די ונספּאַסעד און כייפאַנייטיד פארמען; אין ענטפער צו אַ בריוו פון אַ לייענער, די רעדאקציע אנגעוויזן אַז די ספּייסט פאָרעם וויעט נאַם עס איז געווען אויך פּאַסיק, כאָטש זיי סטייטיד אַז ווייַל אַנגלאָפאָנעס קען נישט וויסן די צוויי ווערטער פון די נאָמען וויעטנאַם, "עס איז נישט חידוש" אַז עס איז אַ טענדענץ צו פאַלן דעם פּלאַץ.26 אין 1966, די יו.עס.רעגירונג איז געווען באַוווסט צו נוצן אַלע דריי רענדערינגז, מיט די שטאַט דעפּאַרטמענט בילכער די כייפאַנייטיד ווערסיע.27 לויט 1981, די כייפאַנייטיד פאָרעם איז געווען גערעכנט ווי "דייטיד", לויט סקאַטיש שרייַבער גילבערט אַדאַיר, און ער טייטאַלד זיין בוך וועגן דיפּיקשאַנז פון דער מדינה אין פילם מיט די ונהעפאַנאַטעד און אַנספּייסט פאָרעם "וויעטנאַם".28

    די מאָדערן כינעזיש נאָמען פֿאַר וויעטנאַם (כינעזיש越南פּיניין: Yuènán) קענען זיין איבערגעזעצט ווי "ווייַטער פון די דרום", לידינג צו די פאָלק עטימאָלאָגי אַז דער נאָמען איז אַ רעפֿערענץ צו די לאַנד 'ס אָרט ווייַטער פון די סאַדערנמאָוסט געמארקן פון טשיינאַ. אן אנדער טעאָריע דערקלערט אַז דאָס פאָלק איז געווען גערופֿן ווי אַזאַ צו ונטערשטרייַכן די אָפּטייל פון יענע וואָס סטייד אין טשיינאַ אין קאַנטראַסט צו די מענטשן וואָס לעבן אין וויעטנאַם.29

  ביידע יאַפּאַניש און קאָרעיִש אַמאָל ריפערד צו וויעטנאַם דורך זייער ריספּעקטיוו סינאָ-קסעניק פּראָונאַנסייישאַנז פון די כינעזיש אותיות פֿאַר זייַן נעמען, אָבער שפּעטער סוויטשט צו ניצן דירעקט פאָנעטיק טראַנסקריפּשאַנז. אין יאַפּאַניש, ווייַטערדיק די זעלבסטשטענדיקייט פון וויעטנאם די נעמען אַנאַן (אַנאַן) און Etsunan (越南) געווען לאַרגעלי ריפּלייסט דורך די פאָנעטיק טראַנסקריפּציע בעטאָנאַמו (Eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu), געשריבן אין katakana שריפט; אָבער, די אַלטע פאָרמע איז נאָך קענטיק אין קאַמפּאַונד ווערטערלמשל 訪 越, "אַ וויזיט צו וויעטנאַם").30, קסנומקס יאַפּאַן ס מיניסטעריום פון פרעמד אַפפאַירס געוויינט מאל אַן אָלטערנאַטיוו אויסלייג וויעטאָנאַמו (ム ィ エ ト ナ ム).31 סימילאַרלי, אין די קאָרעיִש שפּראַך, אין שורה מיט די גאַנג פון דיקריסינג באַניץ פון כאַנדזשאַ, די סינאָ-קאָרעיִש-דערייווד נאָמען וואָללאַם (월남, די קאָרעיִש לייענען פון 越南) איז ריפּלייסט דורך ביטעונאם (베트남) אין דרום קארעע און וועננם (윁남) אין צפון קארעע.קסנומקס,33

... אַפּדייטינג…

BAN TU THU
קסנומקס / קסנומקס

(באזוכט קסנומקס מאל, קסנומקס visits today)