דער געבורט פון וויעטנאַם - הקדמה - טייל 1

היץ: קסנומקס

קיט וועללער טיילער*

הקדמה

    דער ספר איז וועגן וויעטנאַם [וויעט נאַם] פֿון די אָנהייב פון רעקאָרדעד געשיכטע אין די דריט יאָרהונדערט בק. ביז די צענט יאָרהונדערט, ווען כינעזיש קאָנטראָל געענדיקט און אַ פרייַ וויעטנאַמעזיש מלכות איז געגרינדעט. בעשאַס די צוועלף סענטשעריז, די וויעטנאַמעזיש יוואַלווד פון אַ פּרעליטעראַט געזעלשאַפט אין אַ "דרום-ים ציוויליזאַציע" צו אַ אָפּשיידנדיק מיטגליד פון דער מזרח אַסיאַן קולטור וועלט. דעם לאַנג פּראָצעס איז געווען די געבורט פון היסטארישן וויעטנאַם [וויעט נאַם].

    כינעזיש היסטאָריקער און פראנצויזיש סינאָלאָגיסץ האָבן באהאנדלט דעם פּעריאָד פון וויעטנאַמעזיש געשיכטע ווי אַ צווייַג פון כינעזיש געשיכטע. זיי האָבן געזען וויעטנאַם [וויעט נאַם] ווי ביסל מער ווי אַ ראַפראַקטערי גרענעץ פּראָווינץ פון די כינעזיש אימפעריע, ברוך מיט טשיינאַ ס "ציוויליזירן”השפּעה. וויעטנאַמעזיש היסטאָריאַנס, אויף די אנדערע האַנט, קוק די תקופה ווי אַ צייט ווען זייער אָוועס סטראַגאַלד אונטער פרעמד הערשן, אַ צייט ווען זייער נאציאנאלע אידענטיטעט איז טעסטעד און ראַפינירט. צו באַקומען אַ באַלאַנסט מיינונג, עס איז וויכטיק צו באַטראַכטן ביידע די אינפֿאָרמאַציע וועגן וויעטנאַם [וויעט נאַם] רעקאָרדירט ​​דורך כינעזישע היסטאָריקער און די היסטאָרישע טראַדיציעס, וואָס פארהיטן דאָס וואָס די וויעטנאמעזישע האָבן געדענקט פֿון דער צייט.1

   עס איז מאל ימאַדזשאַנד אַז אַ ינדידזשאַנאַס האַרץ פון "וויעטנאַמעסנעסס”סערווייווד אַנסקיידד דורך די פייַער פון כינעזיש געוועלטיקונג. צו אַ זיכער מאָס דאָס איז אמת, פֿאַר די וויעטנאַמעזיש שפּראַך סערווייווד ווי די מיטאַקאַל טראדיציעס פון די פאַר-כינעזיש צייט. אָבער ביידע די וויעטנאַמעזיש שפּראַך און די מיטאַקאַל טראדיציעס זענען פארוואנדלען דורך אָנווינקען קאָנטאַקט מיט טשיינאַ.

   וויעטנאַמעזיש פון די צענט יאָרהונדערט געווען זייער אַנדערש פון זייער אָוועס פון צוועלף סענטשעריז פריער. זיי האָבן דערוואַקסן צו פֿאַרשטיין טשיינאַ ווי בלויז אַ שקלאַף קען וויסן זייַן בעל; זיי געוואוסט טשיינאַ אויף זייַן בעסטער און ערגסט. זיי קען הנאה קאַמפּאָוזינג פּאָעזיע אין ט'אַנג-נוסח אָבער זיי קען אויך זיין צאָרנדיק אין זייער קעגנשטעל צו כינעזיש זעלנער. זיי האָבן ווערן עקספּערץ אין סערווייווד אין די שאָטן פון די גוואַלדיק אימפעריע אויף דער ערד.

    וויעטנאַמעזיש זעלבסטשטענדיקייט איז נישט פּלוצלינג ארויס אין די צענט יאָרהונדערט בלויז ווי אַ רעזולטאַט פון כינעזיש שוואַכקייַט. כינע האָט קיינמאָל ניט אפגעוואָרפן איר פּרעזענטירט רעכט צו הערשן איבער די וויעטנאַמעזישע און האָט שוין מער ווי איין מאָל פרובירט צוריקצונעמען וויעטנאם. ביי די צענט יאָרהונדערט, די וויעטנאַמעזיש האט דעוועלאָפּעד אַ גייסט און סייכל טויגעוודיק פון קעגנשטעל צו כינעזיש מאַכט. דעם גייסט און סייכל מאַטיורד בעשאַס סענטשעריז פון כינעזיש הערשן; עס איז געווען איינגעווארצלט אין אַ איבערצייגונג פון וויעטנאַמעזיש אַז זיי זענען נישט און טאָן נישט וועלן צו זיין כינעזיש.

    עס איז געדאַנק אַז וויעטנאַמעזיש זעלבסטשטענדיקייט איז געווען דער רעזולטאַט פון כינעזיש השפּעה, אַז די סטימיאַליישאַן פון כינעזיש קאַנסעפּס פון רעגירונג און געזעלשאַפט גאַלוואַנייזד די וויעטנאַמעזיש צו דערגרייכן די הייך פון מאָדערן שטאַט. אבער די אָוועס פון די וויעטנאַמעזיש האָבן זייער אייגענע מלכים און קולטור סימבאָלס איידער די אָנקומען פון כינעזיש אַרמיז, און מאַשמאָעס זייער פאָרזעצן עקזיסטענץ וואָלט האָבן שוין אַשורד אפילו אויב זיי האָבן קיינמאָל געהערט פון טשיינאַ.2

    די דערפאַרונג פון כינעזיש הערשן אַפעקטאַד די וויעטנאַמעזיש אין צוויי וועגן. אין ערשטן, דאָס האָט געפֿאָדערט אַ ופנעמיקייט פאר כינעזישער קולטורעלער פירערשאפט צווישן די וויעטנאַמערישע הערשער. ווי אַ רעזולטאַט פון די אַרייַנטרעטן פון פילע כינעזיש ווערטער אין זייער וואָקאַבולאַרי און דערפאַרונג פון פילע סענטשעריז ווי אַ כינעזיש פּראָווינץ, די וויעטנאַמעזיש געקומען צו פאַרמאָגן אַ פּאָליטיש און פילאָסאָפיקאַל יידיאַם וואָס האט עפּעס קאַמאַנלי מיט טשיינאַ. די אינטעלעקטואַל טרענדס אין טשיינאַ, צי טאַאָיסט, בודדהיסט, קאָנפוסיאַניסט אָדער מאַרקסיסט, זענען לייכט פֿאַרשטיין דורך די וויעטנאַמעזיש.

    אויף די אנדערע האַנט, כינעזיש הערשן ברעד אַן ינסטינקטיוו קעגנשטעל צו כינעזיש און, דורך פאַרלענגערונג, צו אַלע פרעמד פּאָליטיש ינטערפיראַנס. אין די לעצטע טויזנט יאָר, די וויעטנאַמעזיש האָבן ניט ווייניקער ווי זיבן מאָל דיפיטיד פרווון פון טשיינאַ צו באַשטעטיקן זייַן השפּעה דורך אַרמד קראַפט. קיין טעמע איז קאָנסיסטענט אין וויעטנאַמעזיש געשיכטע ווי די טעמע פון ​​קעגנשטעל צו פרעמד אָנפאַל.

    די וויעטנאַמעזיש באַגריף פון קינגשיפּ געווארן ינקריסינגלי ענקראַסטיד מיט סיניטיק טיריז און די פאָרמאַלאַטיז ווי די סענטשעריז דורכגעגאנגען, אָבער עס האט זיין אָנהייב אין אַ מאָדנע קוואַליטעט וואָס שפיגלט די פּערספּעקטיוו פון אַ פאַרביסן, ינטעליגענט פּויער וואָס האט מאַסטערד די קונסט פון ניצל. דער גרינדער פון דער אומאָפּהענגיקער וויעטנאַמעזישער מאָנאַרכיע אין צענטן יאָרהונדערט איז ניט אויפגעהאָדעוועט געוואָרן אין דער כינעזישער אימפערישער טראַדיציע. ער איז געווען אַ פּויעריש פּויער וואָריער וועמענס צוויי דערגרייכונגען, פון יונייטינג די וויעטנאַמעזיש און צו צושטעלן נאַשאַנאַל פאַרטיידיקונג, זענען פארבליבן די ינדיספּענסאַבאַל קוואַלאַפאַקיישאַנז פֿאַר פּאָליטיש פירערשאַפט אין וויעטנאַם [וויעט נאַם] ביז היינט.

    דער בוך ענדס מיט די אַסאַסאַניישאַן פון דער מענטש וואס געגרינדעט די ניו וויעטנאַמעזיש מלכות אין די צענט יאָרהונדערט. כינע האָט אויסגענוצט דאָס צו פּרוּוון איבערטרייבן איר אלטע כעמוניזם אין וויעטנאם. אַזאַ קריזיס, וואָס האָט גערופֿן שטאַרקע פירערשאַפט צו טרעפן אינוואַדערס, איז געוואָרן א פשוטע טעמע אין דער וויעטנאַמעזישער היסטאריע, און וויעטנאַמעזישע קעניגן האבן ערווארטעט צו וויסן וויאזוי מען קען מיטינגען מאַסן אָנטייל אין רעסיסטאנס השתדלות. אין די nineteenth יאָרהונדערט, וויעטנאַמעזיש פירער געוואקסן אַזוי אָפענגיק אויף כינעזיש קאַנסעפּס פון רעגירונג אַז זיי ייליאַנייטיד זיך פון זייער אייגענע מענטשן און ניט אַנדערש צו יפעקטיוולי אַנטקעגנשטעלנ פראנצויזיש אָנפאַל. הייַנטצייַטיק וויעטנאַם געוואקסן פֿון דעם דורכפאַל.

    דער געבורט פון וויעטנאַם [וויעט נאַםאיז געווען אַ פּראַלאָנגד פּראָצעס פון אַדזשאַסטמאַנט צו די פּראַקסימאַטי פון כינעזיש מאַכט. עס קען זיין מער ריכטיק צו רעדן וועגן דעם "געבורטס"פון וויעטנאַם, ווייַל אין זייער לאַנג געשיכטע די וויעטנאַמעזיש האָבן מער ווי איין מאָל יקספּיריאַנסט די טראַנספאָרמאַציע פון ​​באוווסטזיין אַז קענען זיין פארבונדן מיט"געבורט, ”. אַן אָנגעזעענער וויעטנאַמעזיש געלערנטער לעצטנס געפֿינט אַ נייַ סינטעז פון וויעטנאַמעזיש געשיכטע, סאַגדזשעסטינג אַז די פאָלק איז געווען "געגרינדעטדריי מאָל: אַמאָל אין די פּריכיסטאָריק תקופה קאַלמאַנייטינג דאָנג-זון [Ơông Sơn] ציוויליזאַציע וואָס פּרעדאַטעס כינעזיש השפּעה, ווידער אין די צענט יאָרהונדערט ווען כינעזיש הערשן געענדיקט, און אַמאָל מער אין די twentieth יאָרהונדערט.3 דער בוך פאָוקיסיז אויף די געבורט פון וויעטנאַם אין די צענט יאָרהונדערט, כאָטש די דערציילונג הייבט מיט דאָנג-זון [Ơông Sơn].

     דער געבורט קענען זיין אַנאַלייזד אין זעקס פייזאַז, יעדער פון וואָס קאַנטריביוטיד צו דיפיינינג די לימאַץ אין וואָס די וויעטנאַמעזיש איז ביכולת צו וואַקסן. די לימאַץ זענען לאַרגעלי באשלאסן דורך די גראַד און נאַטור פון כינעזיש מאַכט פּעלץ אין וויעטנאַם.

    אין די ערשטער פאַסע, וואָס קענען זיין גערופן די דאָנג-זון [Ơông Sơn] אָדער לאַק-וויעט [Lệc Việt] צייַט, כינעזיש מאַכט האט נאָך נישט ריטשט וויעטנאַם [וויעט נאַם]. די וויעטנאַמעזיש זענען וויכטיק מיטגלידער פון אַ פּריכיסטאָריק בראָנדז אַגע ציוויליזאַציע אָריענטיד צו די קאָוס און אינזלען פון סאָוטהעאַסט אזיע. די קולטור און פּאָליטיש גרענעץ צווישן די וויעטנאַמעזיש און די כינעזיש איז געווען געזונט דיפיינד.

    אין די רגע פאַסע, וואָס קענען זיין גערופן די האַן-וויעט צייַט, כינעזיש מיליטעריש מאַכט אנגעקומען, און אַ נייַע פּסאַק קלאַס פון געמישט סינאָ-וויעטנאַמעזיש אַנסעסטרי ימערדזשד. כינעזיש פילאָסאָפיע ארויס, און וויעטנאַמעזיש בודדהיסם אנגעהויבן. די וויעטנאַמעזיש קולטור יקספּיריאַנסט אַן ערשט ריאַליינמאַנט צו טשיינאַ, בשעת אַנטקעגנשטעלנ זיך דעם גאַנג מיט אַ בודדהיסט רעליגיע אנגעזאגט דורך מישאַנעריז וואָס זענען אנגעקומען גלייַך פֿון אינדיע דורך ים. די קולטור און פּאָליטיש גרענעץ בעשאַס דעם פאַסע איז געווען ציען דורך די צווישן פון די וויעטנאַמעזיש געזעלשאַפט.

    די דריט לבֿנה קענען ווערן גערופן די גיאַאָ-וויעט צייטווייַל עס איז געווען אַ צייט ווען די פּראָווינץ פון גיאַאָ איז געווען פעסט געגרינדעט אין די וויעטנאַמעזיש לענדער און אַ נייַע באַגריף פון קולטור און פּאָליטיש פראָנטירז איז געווען ענפאָרסט דורך מענטשן רעכט צו געטרייַשאַפט צו די נאָרדערן דינאַסטיעס. לין-איך, די טשאַם מלכות אויף די דרום ברעג, אויפֿגעהערט צו זיין אַ פאַקטאָר אין דינער וויעטנאַמעזיש פּאָליטיק און אַנשטאָט געווארן אַ פרעמד פייַנט. די לין-איך מלחמות זענען די מערסט אָפּשיידנדיק קעראַקטעריסטיקס פון דעם פּעריאָד. דער פאַסע אנגעהויבן אין די שפּעט דריט יאָרהונדערט, נאָך די גוואַלד פון די גאָמבע ינטערווענטיאָן, ווען ט'אַו הואַנג, אַ פאָלקס כינעזיש גענעראל, פּושט צוריק די געמארקן און ריאָרגאַנייזד קליינשטעטלדיק אַדמיניסטראַציע. די קולטור און פּאָליטיש גרענעץ איז געווען איצט צווישן די וויעטנאַמעזיש און זייער דרום שכנים.

    אין די פערט לבֿנהדי מערסטע פון ​​די זעקסט יאָרהונדערט, די כינעזיש מאַכט מאָמענטאַלי צוריקציען פון וויעטנאַם, און היגע העלדן געפרוווט צו דורכפירן אַ נייַע באַגריף פון פראָנטירז וואָס שטעלן אַוועק די וויעטנאַמעזיש, ניט בלויז פֿון זייערע דרום שכנים, אָבער אויך פון טשיינאַ. דאָס איז געווען אַ צייט פון זעלבסט-ופדעקונג ווי די וויעטנאַמעזיש יקספּעראַמאַנטאַד מיט פאַרשידענע פארמען פון נאציאנאלע אויסדרוק, פון אַן אָנשטרענגונג צו נאָכמאַכן די דינאַסטיק ינסטיטושאַן פון טשיינאַ צו אַן פּרווון צו צוריקקומען צו די מיטאַקאַל טראדיציעס פון די פאַר-כינעזיש פאַרגאַנגענהייט און, לעסאָף, צו אַ בודדהיסט רענאַנסיאָן פון נאציאנאלע אויטאָריטעט אַז פאָרשאַדוועד די פאַרלייגן פון וויעטנאַמעזיש זעלבסטשטענדיקייט אין די tenth און עלפט סענטשעריז.

    די פינפט פאַסע, די ט'אַנג-וויעט פאַסע, געפֿונען די וויעטנאַמעזיש פעסט אין די צאָפנדיק אימפעריע. דער דרוק צו נאָכקומען מיט כינעזיש נאַטור פון נאַטור איז געווען לעפיערעך טיף, און די וויעטנאַמעזיש אפגערופן מיט אקטן פון קעגנשטעל און ינווייטינג זייער ניט-כינעזיש שכנים צו ינערווין אין זייער ביכאַף. אָבער אַלע קעגנשטעל און אַלע פרווון צו אַלייז מיט ארומיקע פעלקער זענען קראַשט דורך ט'אַנג ס מיליטעריש מאַכט. די מערסט ערנסט אַרויסרופן צו ט'אַנג הערשן געקומען אין די מיטן נייַנט יאָרהונדערט, ווען אַנטי-ט'אַנג וויעטנאַמעזיש אַלייד מיט די באַרג מלכות פון נאַן-טשאַו in יון-נאַן. אבער די וויעטנאַמעזיש דיסקאַווערד אַז זיי קען דערלאָזן טאַנג טאן מיסגאַווערנאַנס גרינגער ווי זיי קען די אַנדיסאַפּלאַנד כאַבאַץ פון זייער "באַרבעריאַן”שכנים. די ט'אַנג-וויעט צייט די קולטור און פּאָליטיש גרענעץ פון וויעטנאַם סאַווירלי ציען, ניט בלויז סעפּערייטינג די וויעטנאַמעזיש פון זייער קאָוסטאַל און ופּלאַנד שכנים, אָבער אויך דיוויידינג די וויעטנאַמעזיש פֿון די מואָנג [מינג], וואָס ינכאַבאַטאַד פּעריפעראַל געביטן ווייַטער פון די דירעקט קאָנטראָל פון ט'אַנג באאמטע און וואָס אפגעהיט אַ פאָרעם פון וויעטנאַמעזיש קולטור וואָס האט קליין כינעזיש השפּעה.

    אין די צענט יאָרהונדערטדי לעצט פייז איז ריטשט ווען די וויעטנאַמעזיש לעאַדערס ציען אַ פּאָליטיש גרענעץ צווישן זיך און די כינעזיש. דעפינינג און ענפאָרסמאַנט דעם גרענעץ האט געשפילט אַ גרויס ראָלע אין די סאַבסאַקוואַנט וויעטנאַמעזיש געשיכטע.

    יעדער פון די פאַסעס מאַדאַפייד די וויעטנאַמעזיש מערקונג פון זיך אין באַציונג צו זייער שכנים. די מאַדאַפאַקיישאַנז געמאכט אין די רגע, דריט און פינפט פייזאַז ווען שטאַרק כינעזיש דינאַסטיעס באשטעטיקט זייער מאַכט אין וויעטנאַם [וויעט נאַם], האָט די וויעטנאַמעזער זיך דערנענטערט צו כינע און זיי אפגעהאקט פון זייערע ניט-כינעזישע שכנים. בלויז אין די זעקסט און צענט יאָרהונדערט, ווען די וויעטנאַמעזיש איז ביכולת צו נעמען די איניציאטיוו, די פראָנטירז פאַרטראַכטן אַ עפעקטיוו געבוירן מאַכט. און אפילו דעמאָלט עס איז ביסל זאָגן פֿאַר באַקליידז, פון די וויעטנאַמעזיש ריווערטינג צו אַ פריער דערוואַרטונג.

     ביי די צענט יאָרהונדערט, די וויעטנאַמעזער האָבן געוואוסט אַז זייער נאציאנאלע צוקונפט איז אַנאַוווידאַבלי ענטאַנגגאַלד מיט טשיינאַ. זיי קען קיינמאָל פאַרהיטן אַז טשיינאַ האט נישט פּאָזע אַ קעסיידערדיק פּאָטענציעל סאַקאָנע צו די אַנכינדערד אַנטוויקלונג פון זייער נאציאנאלע לעבן. וועלכער זיי האבן וואָלט האָבן צו זיין געטאן מיט איין אויג אויף טשיינאַ. זיי האבן נישט האָבן קיין צייט צו נאָכגעבן קיין ערשטיק לאָנגינג צו ווערן מער ווי זייער סאָוטהעאַסט אַסיאַן שכנים.

    דאָס טוט נישט מיינען אַז די וויעטנאַמעזיש זענען נישט "סאָוטהעאַסט אַסיאַן, ”וועלכער עס קען מיינען. ערשטנס, זיי זענען וויעטנאַמעזיש. זיי האָבן באשטעטיקט זייער אָפּשיידנדיק מיינונג פון דער וועלט קעגן ביידע טשיינאַ און זייער סאָוטהעאַסט אַסיאַן שכנים. וויעטנאַם ס [וויעט נאַם] ניט-כינעזיש שכנים האָבן אַ ביסל פארשטאנד פון דער פּרייַז באַצאָלט דורך די וויעטנאַמעזיש פֿאַר זייער נאציאנאלע ניצל און די טיפעניש פון די וויעטנאַמעזיש האַלטן צו אַנטקעגנשטעלנ די היסטארישן דרוק פון טשיינאַ. די וויעטנאַמעזער האָבן אנגענומען די פּערספּעקטיוו ימפּאָוזד צו זיי דורך געשיכטע. זיי זען זיך שטייענדיק אַליין צווישן אַ טרעטאַנינג ריז און אַ קרייַז פון לעפיערעך זיך-אַבזאָרבד מעלוכע. אין פאַקט, די וויעטנאַמעזיש אָפּזאָגן זיך פון זייער סאָוטהעאַסט אַסיאַן אידענטיטעט, כאָטש נישט פֿאַר זייַן אייגענע צוליב, אָבער גאַנץ פֿאַר דער דערפרישן און ריינפאָרסמאַנט עס גיט אין די גראָב געשעפט פון מיינטיינינג די צאָפנדיק גרענעץ.

    פֿון אַ ברייטערער פּערספּעקטיוו, וויעטנאַם [וויעט נאַם] שטייט אויף דער גרענעץ צווישן מזרח און סאָוטהעאַסט אזיע. די קשיא צי וויעטנאַםגעהערן”צו סאָוטהעאַסט אזיע אָדער צו מזרח אזיע איז מיסטאָמע איינער פון די קלענסטער ענלייטנינג אין וויעטנאַמעזיש שטודיום. כאָטש אַלץ פֿון די וויעטנאַמעזיש שפּראַך צו וויעטנאַמעזיש עסן געוווינהייטן ריפלעקס אַ אָפּשיידנדיק צונויפגיסן פון די צוויי קולטור וועלטן, ליטעראַטור, וויסנשאַפט און רעגירונג אַדמיניסטראַציע קלאר ווייַזן אַז די וויעטנאַמעזיש האָבן שוין פּאַרטיסאַפּייטינג מיטגלידער פון די קלאסישע ציוויליזאַציע פון ​​מזרח אזיע. דאָס סטעמס פון די הצלחה פון כינעזיש דינאַסטיעס אין ענפאָרסינג אַ קולטור און פּאָליטיש גרענעץ צווישן די וויעטנאַמעזיש און זייער סאָוטהעאַסט אַסיאַן שכנים פֿאַר עטלעכע סענטשעריז.

    די געבורט פון וויעטנאַם [וויעט נאַםוואָס איז דיסקרייבד אין דעם בוך איז געווען דער געבורט פון אַ נייַע באוווסטזיין אין די מזרח אַסיאַן קולטור וועלט וואָס האט זייַן רוץ אַרויס אַז וועלט. אין דעם קאָנטעקסט פון מזרח אזיע ווי אַ גאַנץ, דאָס איז געווען אַ גרענעץ באוווסטזיין, אָבער פֿאַר די וויעטנאַמעזיש עס איז געווען פּונקט וואָס זיי געטראפן צו זיין. זיי האָבן געלערנט צו אַרטיקיאַלייט זייער ניט-כינעזיש אידענטיטעט אין טערמינען פון טשיינאַ ס קולטורעלע ירושה. צוליב די באַגרענעצונגען פֿון כינעזישער מאַכט אין לאַנגע צייט פון זייער היסטאריע, איז דער ניצל פון דער דאָזיקער אידענטיטעט פּונקט ווי וויכטיק ווי דער קולטורעלער פאָרם אין וועלכן עס איז אויסגעדריקט געוואָרן.

האַגדאָמע

    ווי אַן אַמעריקאַנער זעלנער אין וויעטנאַם, האָב איך ניט געקענט אונטערהאַלטן זיך צו ימפּאָנירן פֿון דער אינטעליגענץ און רעזאָלוציע פֿון די וויעטנאַמעזער, וואָס זײַנען קעגן אונדז, און איך האָב געפֿרעגט:וואו האָבן די מענטשן קומען פון?"דאָס בוך, די ריווייזד און יקספּאַנדיד ווערסיע פון ​​אַ דאָקטאָראַט טעזיס געענדיקט אין די אוניווערסיטעט פון מישיגן in 1976איז מיין ענטפער צו די קשיא.

    פילע ינוועסטאַגייטערז האָבן פּריסידאַד מיר אין פרי וויעטנאַמעזיש געשיכטע. פראנצויזיש וויסנשאַפט אויף דעם ונטערטעניק האט שוין אַקיומיאַלייטיד פֿאַר קימאַט אַ יאָרהונדערט און כּולל פיל וואָס איז סטימיאַלייטינג און נוצלעך. דער ווערק פון כינעזיש און יאַפּאַניש געלערנטע איז דער הויפּט ווערטפול, ווייַל עס איז בכלל באזירט אויף אַ פעסט וויסן פון קלאסישע ליטעראַטור און פון בעקאַבאָלעדיק היסטאָריאָגראַפי. יאַפּאַניש געלערנטע פון ​​פרי וויעטנאַם האָבן ספּעציעל אונטערשיידן זיך דורך עטלעכע שטראַף שטודיום. די אַרבעט פון מאָדערן וויעטנאַמעזיש געלערנטע איז גוואַלדיק. אַרטשאַעאָלאָגיקאַל השתדלות פון די לעצטע פערטל יאָרהונדערט האָבן יילדאַד דיסקאַוועריז וואָס האָבן רעוואַלושאַנייזד אונדזער פארשטאנד פון וויעטנאַמעזיש פּרעהיסטאָרי און געצווונגען רעוואַלואַטיאָנס פון סאַבסאַקוואַנט היסטארישע עראַס.

    אין די ענגליש-גערעדט וועלט מיר אָנהייבן צו פאַרשטיין די באַטייַט פון די טיף העריטאַגע פון ​​וויעטנאַם. דעם העריטאַגע איז שייפּט דורך אַ געשיכטע וואָס איז געווען צוריק מער ווי צוויי טויזנט יאר. איך האָפֿן אַז דאָס בוך וועט מוטיקן אַ גרעסערע פארשטאנד פון ווי דאָס לאַנג לאַנדיש דערפאַרונג האט קאַנטריביוטיד צו די דערוואַרטונג פון די וויעטנאַמעזיש מענטשן הייַנט.

    איך האָבן רילייד אויף וויעטנאַמעזיש דייאַקריטיקס און די כינעזיש אותיות צו די גלאָסאַר צו ויסמייַדן טייַער זאַץ. עס איז אוממעגלעך צו ידענטיפיצירן און אַרויסרעדן וויעטנאַמעזיש ווערטער אָן דייאַקריטיקס, אַזוי לייענער באַקאַנט מיט וויעטנאַמעזיש זענען ינקעראַדזשד צו באַראַטנ זיך די גלאָסאַר פֿאַר די ריכטיק אויסלייג פון אַ וויעטנאַמעזיש וואָרט ביי דער ערשטער פּאַסירונג אין דעם טעקסט. פּונקט אַזוי, אַ כינעזיש וואָרט קענען ניט זיין יידענאַפייד אָן דעם כאַראַקטער, אַזוי די לייענער באַקאַנט מיט כינעזיש זענען ינקעראַדזשד צו באַראַטנ זיך די גלאָסאַר אויב איר דאַרפֿן.

    איך שולדיק אַ פּראַפעסער פון דאַנקבאַר פאולוס דזשי פרייד of Hope College פֿאַר ענקערידזשינג מיר צו נעמען ווידער פאָרמאַל אַקאַדעמיק אַרבעט נאָך אַ צייט פון מיליטער דינסט.

    אין די אוניווערסיטעט פון מישיגן, עס איז געווען מיין מזל צו לערנען אונטער דר. יוחנן ק. Whitmore, a פּיאָניר אין די פעלד פון פּרימאָדער וויעטנאַמעזיש געשיכטע אין די יו. עס. איך אויך באַשטעטיקן מיין כויוו צו די אנדערע מיטגלידער פון מיין גראַדזשאַוואַט און טעזיס קאַמיטי אוניווערסיטעט פון מישיגן: פּראַפעסער טשאַן-שו טשאַנג, Professor יוחנן וואַ פיין, דזשוניער, פּראָפעסאָר טשאַרלעס אָ. האַקקער, און פּראָפֿעסאָר טאמעס אַר טראַוטמאַנןוואָס אַלע ינספּייערד מיין השתדלות צו לערנען געשיכטע.

    איך בין ספּעציעל דאַנקבאַר צו פּראָפעסאָר OW Wolters of קאָרנעל אוניווערסיטעט פֿאַר זיין באַמערקונגען בעשאַס די רעוויזיע פּראָצעס, וואָס ניט נאָר האָט מיר צוריק פון טעות אָבער אויך שטעלן מיר אויף דעם וועג צו ערנסט ריוואַליויישאַנז.

   איך בין אויך כאַווערד צו פּראַפעסער Chiun Chen פון די אוניווערסיטעט פון קאַליפאָרניאַ, סאנטא בארבארא, פראפעסאר David G. Marr פון די אַוסטראַליאַן נאַשאַנאַל אוניווערסיטעט, פּראָפעסאָר אלעקסאנדער בי וואָאָדסידע פון די אוניווערסיטעט פון בריטיש קאָלאָמביע, און פּראָפֿעסאָר יינג-שי Yű of Yale University פֿאַר זייער יוואַליויישאַנז בעשאַס די רעוויזיע פּראָצעס; זייערע באַמערקונגען האָבן אַ גרויסע ראָלע אין ריכטיקירן צעמישונג, אַנטוויקלען מיינע אידעען און געבן דעם מאַנוסקריפּט זיין היינטיקע געשטאַלט.

    לערער וויליאם ה. נינהאַוסער, דזשוניער, פון די אוניווערסיטעט פון וויסקאָנסין, ליב פאָרשלאָגן ווערטפול ינסייץ אין די לידער פון פּי דזשיה-הסיו דיסקאַסט אין אַפּפּענדיקס ען יוחנן קיי מוסגראַווע פון די אוניווערסיטעט פון מישיגן ביבליאָטעק און יקוטאַ שיגערו פון די זען בונקאָ ביבליאָטעק in טאָקיאָ געגעבן בייַצייַטיק הילף אין לאָוקייטינג מאַטעריאַלס.

   Sadako Ohki, מיין פרייַנד און ספּאַוס, איבערגעזעצט יאַפּאַניש ביכער און אַרטיקלען און געהאָלפֿן ידענטיפיצירן דיק אותיות.

    א שענקען פון די סאציאל וויסנשאַפֿט פֿאָרש קאָונסיל דערלויבט מיר צו שטעלן דעם מאַנוסקריפּט אין אַרויסגעבן פאָרעם.

    איך בין דאַנקבאַר צו גרענט באַרנעס, פיליס קיללען, און זייערע חברים אין דער אוניווערסיטעט פון קאַליפאָרניאַ פּרעס פֿאַר זייער ענקערידזשמאַנט, גיידאַנס און פאַכמאַן עקספּערטיז.

   דער בוך האט בענעפיטיד די עדיטאָריאַל סקילז פון העלען טאַרטאַר. איך אָפּשאַצן איר גרונטיק ופמערקזאַמקייט צו דעטאַל און זיכער זינען פון ריכטיק גראַמאַטיק און גוטע סטיל.

     כל די מיסטייקס זענען מייַן.

הערות:
* קיט וועללער טיילער: רעוויזיע פון ​​טעזיס (Ph.D.) - אוניווערסיטעט פון מישיגן, 1976. אוניווערסיטעט פון קאַליפאָרניאַ פּרעס, בערקלי און לאס אנדזשעלעס, קאַליפאָרניע. אוניווערסיטעט פון קאַליפאָרניאַ דרוק, לטד., לאָנדאָן, ענגלאַנד, © 1983 דורך די רעגענץ פון די אוניווערסיטעט פון קאַליפאָרניאַ, זאַץ אין האָנג קאָנג דורך אַסקאָ האַנדל טייפּסעטינג לטד.
1  זען צוגעבן אָ.
2  זעה מיין “א אפשאצונג פון דער כינעזישער צייט אין וויעטנאַמעזישער היסטאריע."
3  Pham הוי טאָנג [Phu Huy Thông], "איר וועט ניט דאַרפֿן"[איר קען נישט נוצן].

BAN TU THU
קסנומקס / קסנומקס

הערות:
מקור: וויעטנאַמעזיש לונאַר ניו יאָר - הויפּט פעסטיוואַל - אַסאָ. HONG NGUYEN MANH, דאָקטאָר פון פילאָסאָפיע אין געשיכטע.
די באַד טעקסט, וויעטנאַמעזיש ייטאַליק טעקסט אין קאַנטיקער און סעפּיאַ בילדער איז באַשטימט דורך באַן טו טהו - thanhdiavietnamhoc.com

זען אויך:
די געבורט פון וויעטנאַם - לאַק האר - טייל 2.

(באזוכט קסנומקס מאל, קסנומקס visits today)