קינדער שפּיל פון וויעטנאַם - מינוט פון דער פאַרזאַמלונג אויף 22 פעברואר 1943

היץ: קסנומקס

    טשערמאַנשיפּ: הער. GEORGE CŒDÈS, (פיג. קסנומקס) טשערמאַן - די ינדאָטשינעסע אינסטיטוט פֿאַר לערנען מענטש האט באגעגנט אויף פעברואַר 22, 1943, 17:45 בייַ די אַנאַטאַמיקאַל אינסטיטוט.

    געווען פאָרשטעלן:

  מעסס. G. CŒDÈS, P. HUARD, P. GUILLE-MINET, ĐỖ XUÂN HỢP, RIOU, NGUYỄN VN TỐ, NGUYỄN XUÂN NGUYÊN, NGUYỄN VĂ HUYÊN, שטעקן-מיטגלידער, פרוי CASTAGNOL, Messrs E. L. BEZAC BOIS, TRẦN VIN GIÁP, NGUYỄN THIỆU LÂU, J. MANUKUS, NGÔ QUÝ SƠN, VŨ ĐÌNH TỤNG און VŨ THANH.

   הער NGÔ QUÝ SƠN (פיג. קסנומקס) גיפס צו די ינסטיטושאַן א ווערק "אַקטיוויטעטן פון די Aקינדער-קהילה פון ננאַמעסע אין טאָנקין", זייַן שפּילערייַ, זייַן לידער, עטק.

   די ויסשטעלן איז אַוטליינד דורך אַ צעטל פון הער. P. LÉVY (פיג. קסנומקס)מיט די וויכטיקייט פון שטודיום פון קינדער ס קהילות.

    נאָך לייענען די צוויי ווערק, הער. NGUYỄN VN TỐ געקומען צוריק צו די ווערסעס, סאַנג דורך וויעטנאַמעזיש קינדער ווען זיי שפּילן די באַהאַלטן-און-זוכן גאַמעס, און געפֿינט אַן ינטערפּריטיישאַן פון די געזאגט ליד צו מלך HÀM NGHI (1885), גלויביק אַז עס דיסקרייבד Hàm Nghi ס פלי אין דיפּלאָרינג די צאָרעס פון אַז עפּאָכע.

    Mr. NGUYỄN V VN HUYÊN (פיג. קסנומקס) לייגט אן אנדער ווערסיע; לויט אים, דאָס ליד וואָלט זיין פֿון דער די צייט פון Lê.

    הער VŨ THANH ווייזט אַז דאָס ליד קען זיין פיל מער אלטע, און עס קען, ער האט געזאגט, אויסדריקן די קלאָגן פון די אָריענטירן ווען איר באַקומען קאָנטאַקט מיט די מייַרעוו, און האט שוין ריפּלייסט צוויי מאָל אין גענוי אַפּערטונאַטיז.

    געוויסע פּאַסידזשיז פון די אַרבעט פון הער סאַן און לעווי געבן העכערונג צו אנדערע רימאַרקס.

    הער P. GUILLEMINET (פיג. קסנומקס) רופט ופמערקזאַמקייט צו די פאלגענדע דורכפאָר פון די צעטל פון הער פּ. לעווי: אָן די וויכטיקייט פון די געשלעכט, רעליגיעז, געזעלשאַפטלעך וויזיץ, די קינדער קענען לאָזן די ייבערהאַנט זיין כויזעק די מערסט וואָס די קינדער זענען ערלויבט צו האַלטן אין זייער גאַמעס טראַסעס פון פאָרמולאַס, מער or  ווייניקער דיפאָרמד ... אומעטום די קינדער נאָר קענען נישט, טאַקע, יבערגעבן קיין מער סאַקראַלאַדזשאַז ”.

    הער P. GUILLEMINET הערות:

1 /. אַז די אַננאַמעזיש קינדער האָאָדאָאָ דורך זייער שפּיל, פּונקט ווי די Bahnar נאָך אַקשלי טאָן, דורך ניצן אַ קליין אָרן און פאָרזעצן צו אַ שראַם קווורע. (פיג. 6)

2 /. אַז, מיט די Bahnar, די קינדער (ווי אויך די אַלטע מענטשן) זענען מאל ענטראַסטיד צו די אַרבעט וואָס איז לויפן דורך אַדאַלץ.

    ער האָט אויך אנגעוויזן די וויכטיקייט וואָס די ברייקינג פון אַ שטעקן, אַ פייַערלעך אַקט, מיינט צו נעמען אין אַלע קאַוטריז. הער P. LÉVY דערמאנט דעם לאַאָס; די ברייקינג פון ווודאַן סטיקס איז אויך, אין די Bahnar געגנט, (פיג. קסנומקס) דער צייכן פון אַ מעציע, ווי געזונט ווי די מאַטיריאַליזיישאַן פון אַ קללה אַטערד דורך די Gom מאַלעפיסענט סאָרסערערז (דערצו פון לאַאָטיאַן אָפּשטאַם).

    In פּראָווענסעאין לויף פון אַ דיסקוסיע, איינער פון די אַנטאַ-גאַנאָניס וואָלט שטעלן אַ טראַוו אויף זיין אַקסל און אַרויסרופן זיין קעגנער: "אַרויספאָדערן איר נעמען, די שטרוי?". אין צייט, די זאַץ זיך גענוג און קאַנסטאַטוץ אַ פאָרמאַל אַרויסרופן.

    פּראַפעסער פּי (פיג. קסנומקס) ווייזט אויף דער זעלביקער פאַקט ביי לאָרענט וווּ די קינדער שטעלן אַ שטרוי אויף זייער פּלייצעס, אַזוי אַז זיי וועלן דערשראָקן דורך זיי צו זאָגן: “ביסט איר קענען קעמפן מיט מיר? ”.

    צו פאַרענדיקן, דער טשערמאַן דראָז די ופמערקזאַמקייט פון די ינסטיטוט אויף די פילע קאַמפּעראַסאַנז פון גרופּע צו גרופּע, געבראכט דורך די שטודיום פון די קינדער סאַסייאַטיז, און אויף די באַציונגען פון גרופּע צו גרופּע אַזאַ סאַסייאַטיז דערלויבן צו רייוואַל.

    בשעת געוויסע גאַמעס פאָרן פון איין באַפעלקערונג צו די אנדערע מיט פאַל פון די Annamese שפּיל “יאָ lỗ - לאָך טשאַקינג ” (פיג. קסנומקס) זייער אָריגינעל נעמען (אַזאַ ווי די וואָס איז דורכגעגאנגען פון וויעטנאַם צו קאַמבאָדיאַ אונטער זיין אָריגינעל נאָמען), אויף די פאַרקערט, אנדערע ינדענטיקאַל שפּילערייַ איז אַנדערש אין דייווערס ערטער אונטער פאַרשידענע נעמען.

    אין דעם זעלביקער שטייגער, די דראַקאָן שפּיל (פיג. קסנומקס) ציטירט דורך הער קאַמבאָדיאַ אונטער די פאָרעם פון אַ הון וואָס פארטיידיקט זיין טשיקס קעגן די פישער אָדלער. אין סיאַם (טיילאַנד), דעם שפּיל איז אפילו מער קאָמפּליצירט: עס איז אַ קשיא פון פאטער-שלאַנג, און טריינג צו כאַפּן די לעצטע פון ​​די טעקע, נאָך געבעטן דייווערס שאלות, ענטרי-פאַרלאָזנ זיך אַנדערש פאָרעם די אָנעס איינער פרעגט Annam (וויעטנאם).

    דער טשערמאן האט אויך אויפמערקזאמקייט אויף דעם פאקט אז א זאך וואס איז נאר א שפיל אין א געוויס לאנד קען ווערן א רייט אין אנדערע לענדער: דער שפיל פון סווינגס איז א הייליק אין אינדיע און אין די טייַ מדינה.

    ער לעסאָף צוציען די וילעם צו אַ טריטי פון פייטינג פּאַפּיר פלישלאַנג שפּיל, (פיג. קסנומקס) געשריבן אין סיאַמעסע שפּראַך, און לעגאַמרע דעליקאַטעד צו פּאַפּיר פלישלאַנג שפּילערייַ, צווישן וועלכע ער שפּיציק די פאלגענדע.

    די פּאַפּיר פלישלאַנג (פיג. קסנומקס) פּרע-געשיקט דורך Mr. SƠN איז אַ זכר פלישלאַנג וואָס האט אַ שפּיץ. דער שפּילער וואָס האלט דעם שנור פון דעם פּאַפּיר פלישלאַנג סטרייווז צו נוצן עס צו שטעקן אין אַ ראַונדיד פלישלאַנג, גערופֿן אַ ווייַבלעך פלישלאַנג. די שנור פון די ווייַבלעך פלישלאַנג איז קלעפּיק און באדעקט מיט ערד גלאז, אַימעד צו טראָגן אַוועק די שנור פון די זכר פלישלאַנג יעדער מאָל ווען די צוויי שנור רייַבן זיך. דער נצחון געהערט צו די זכר פלישלאַנג אויב עס קען שטעקן זיך אין די ווייַבלעך פלישלאַנג, און צו די ווייַבלעך פלישלאַנג אויב עס קען ברעכן די שנור פון די זכר פלישלאַנג.

    צום סוף פון דער סעסיע, דער טשערמאַן ספּעסיפיעס אַז די ווערק פון Mr. NGÔ QUÝ SƠN, דערלאנגט דורך Mr. P. LÉVY, צו וואָס זענען צוגעגעבן די הערות פון Mr. NGUYỄN VN TĂ און NGUYỄN VỄ HUYÊN אין עקסטענסאָ אויף די בוללעטין.  (פיג. 12-קסנומקס)

    די סעסיע איז צעלאָזן בייַ 19:15 PM.

הערות:
◊ ... אַפּדייטינג…

BAN TU THU
קסנומקס / קסנומקס

(באזוכט קסנומקס מאל, קסנומקס visits today)