די דערציילונג פון TU-THUC - The Land of Bliss - אָפּטיילונג 1

היץ: קסנומקס

LAN BACH LE THAI 1

    In וויעט-נאַם, ווען אַ מענטש זעט אַ מערקווירדיק שיין פרוי, ער קען שושקען צו זיין חבר: «קוק אין דעם ווונדערלעך שיינקייט. טאָמער זי איז אַ געבוירענער פון די לאַנד פון בליסס. »ער רעפעררעד צו דער דערציילונג וואָס איז געווען לאַנג צוריק דערציילט דורך TU-THUC, וואָס איז געווען אַמאָל מאַזלדיק צו באַזוכן די פייערלאַנד אָדער די«לאַנד פון בליסס»און האָט עס דערנאָך איבערגעלאָזט.

    מער ווי פינף סענטשעריז צוריק, אונטער די הערשן פון מלך TRAN-THUAN-TON, איז געווען אַ יונג מאַנדאַרין געהייסן TU-THUC, הויפּט פון די טיען-דו דיסטריקט. ער איז געווען אַ זייער געלערנט מענטש און האט אַזוי פילע טייַער ביכער אַז ער קען געפֿינען זיי אַזוי פיל לערנען אַחוץ ווו די לאַנד פון די וואויל איז געווען, און דאָס איז פּונקט וואָס ער לאָנגד צו וויסן.

    ווען ער איז געווען אַ קליין יינגל, ער איז געווען דערציילט אַז די «לאַנד פון בליסס»איז געווען דער אָרט וווּ די כינעזיש עמפּעראָר DUONG-MINH-HOANG איז פארגעקומען, איין נאַכט, ווען די אויגוסט לבנה איז געווען פול און ווו מענטשן האָבן אַ פערשקע-קווייט קאַמפּעקשאַן און ווק רעגנבויגן-קאָלירט דרעסיז, מיט לאַנג און ברייט פּוטער באַפליגלט סליווז. דאָרט האָט מען געהאַט אייביקע יוגנט און האָט פארבראכט צייט צווישן געלעכטער, מוזיק, לידער און טאַנצן קייסער DUONG-MINH-HOANG זיך געלערנט פון די פייע די ווונדערלעך «נגהע-טהאָנג»טאַנצן וואָס ער האָט געלערנט אויף זיין צוריקקער ערד לאַדיעס פון די ימפּעריאַל פּאַלאַס צו טאַנצן פֿאַר אים ווען ער סיפּט זיין פּערפיומד ווייַן אונטער די גאָלדען לעוואָנע - ליכט.

   TU-THUC האָט דרימינג פון דעם לאַנד און ער געוואלט אַז ער קען באַזוכן עס אַמאָל.

   איין טאָג, TU-THUC איז געטראפן דורך אַן אַלט פּאַגאָודאַ וואָס איז געווען באַוווסט פֿאַר זיין גלאָריאַס פּיאַני בוים. עס איז געווען בעשאַס די בלום פֿעסטיוואַל פון די יאָר בינה-טיאון דער פּיאַני בוים איז געווען אין אַ פול בליען. א יונג מיידל פון שטראַלנדיק שיינקייט און זיס פנים בייגן אַ צווייַג צו באַווונדערן די בלאַסאַמז און צעבראכן עס. די מאָנקס פון די פּאַגאָודאַ האט נישט לאָזן איר צו גיין, און ימפּאָוזד אַ שטראַף, אָבער קיינער געקומען צו באַצאָלן עס צו נעמען איר היים. טו-טהוק האט ברייטהאַרציק גענומען זיין בראָוקייד מאַנטל און געפֿינט עס צו די מאָנקס צו באַפרייַען איר פריי. און יעדער האָט געלויבט זײַן ליבן געבורט.

    עטלעכע מאָל שפּעטער, מיד פון די «קרייז פון כּבֿוד און ווערלדלי אינטערעסן»ער האָט רעזיגנירט פון זיין אמט צו קענען באזוכן דעם«בלוי בערג און שמאַראַגד-גרין וואסערן». ער ויסגעדינט צו באָנג-זוןאין אַ פּלאַץ, עס זענען געווען פילע שיין ספּרינגס און גלענצנדיק קאַוועס זענען געפֿונען.

     נאכגעגאנגען דורך אַ קינד מיט ווייַן, אַ גיטאַרע און אַ ספר פון לידער, ער וואַנדערד דורך די וואַלד ווו גראַציעז באָוז וואָוו כופּאַלז צווישן די ביימער. ער קראָסט די לימפּיד סטרימז און באזוכט די באַרימט ראָזעווע Mountain, די הייל פון די גרין וואלקנס, די ליי טייךאון פארפאסט שיין פערזן צו זינגען זייער ווילד און מאַגיש כיין.

     איין טאָג, ער וואָוק פרי אין דער מאָרגן און בעהעלד אויבן די ים, פינף פּאַסטעל בונט וואלקנס וואָס גליטערד און אַנפאָולדאַד אין דער מאָרגן ליכט, אין די פאָרעם פון לאָטוס בלומען. ער ראָוד צו דעם אָרט און געזען אַ פּרעכטיק באַרג פלאָוטינג אויף דעם ים. ער סטעפּט אַשאָר און קליימד אויף די נעפּל-באדעקט פלאַנגקס.

    דיפּלי אריבערגעפארן דורך די שיינקייט פון די דעקאָראַציע אַרום אים, ער סאַנג:

אין געהויבן באָוגהס ציטערן טויזנטער פון שפיגלט לייץ.
און די הייל בלומען באָוד צו באַגריסן די אונטערשיידן גאַסט.
וואו איז דער קרייַטעכץ זאַמלער לעבן די באַבלינג ברוק?
אויף די ברימינג טייַך, עס איז אַן עלנט באָאַטמאַן ראָווינג אַוועק.
אויב די רייזינג און סינגקינג כוואליעס, די אַוועקזעצן ברייט, לאָזנ שווימען די הערות פון די סטרינג'ד גיטאַרע
לאַזאַלי גליידז דעם שיפל און די קאַלאַבאַש איז פול פון ווייַן.
וועלן מיר פרעגן וואָ-לאַנג, דער פישער,
וווּ זענען די גליסנינג פערשקע-ביימער פון די לאַנד פון בליסס?

    אבער פּלוצלינג ער געזען אַ שוואַרץ קרעוואַסי אין די ראַקס, און פון זיין ין געהערט אַ מאָדנע ראַסלינג. ער גיינ ווייַטער אין דער פינצטערניש, און געזען אַ בלוי ליכט סטרימינג איבער די קריסטאַל קלאָר שטיינער, כאַנגגינג איבער זיין קאָפּ. אויף אַ ביסל ווייַטקייט, די קאַווערן איז געווען אַזוי שמאָל אַז ער האט צו קריכן צוזאמען אויף זיין הענט און ניז, אָבער באַלד דער טונעל געווארן הויך און ברייט. אין די סוף, ער ריטשט אַ אָרט ווו אַ גאָלדען ליכט שיינט צו באַגריסן אים. די ראַקס אויבן זענען ווי קלאָר ווי די ווייַס וואלקנס אין די ריין הימל. די לופט איז געווען פריש און זיס-סענטיד ווי איינער בלאָוינג דורך אַ טאָל פון ליליעס און רויזן. א קוואַל ווי קלאָר ווי קריסטאַל פלאָוד לעבן זיין פֿיס, מיט גאָלד און זילבער פיש שווימערייַ אין עס. און די ברייט לאָטוס בלעטער וואָס פלאָוטיד אויף די ייבערפלאַך שיינט מיט די פארבן פון ריינבאָוז. די גלאָוינג ווייַס אָדער ראָזעווע לאָטוס בלומען זיך געקוקט ווי בריליאַנט לאַמפּס אויף די וואַסער. א בריק פון מירמלשטיין און טייַער געמס, ארלנגעווארפן איבער די פרילינג, געפירט צו אַ ווונדערלעך גאָרטן וווּ עס זענען געווען פאַרבאָרגן פעריז וואָס סאַנג די סוויטאַסט לידער, אין ניגן אַזוי ווייך און כאַרמאָוניאַס אַז קיין מענטשלעך קול קען גלייַכן זיי.

    א שטעג סטרון מיט געפאלן פּעטאַלז, געפירט צו אַ בלאַסאַמינג גאָרטן מיט באָוגהס ציטערן אונטער די סטאַרי בלומען. TU-THUC האט קיינמאָל געזען אַזאַ אַ גלאָריאַס דעקאָראַציע איידער. ווונדערלעך פייגל זענען מינגגאַלד מיט די בלומען און אויסגעגאסן זייער מערסט מעלאָדיאָוס לידער. אויף די גרין גראָז צעוואָרפן מיט פאַרביק פּעטאַלז, געשטאנען אַ סטייַע פון ​​פּיקאַקס, פאַרשפּרייטן זייער עקן. און אַרום די יונגע TU-THUC, די פּעטאַלז וואָס פאַלן ווי ווייך פלאַקעס פון שניי.

    פּלוצלינג ער איז געווען ביידד דורך די זונשייַן, וואַרעם און לייַכטיק זונשייַן וואָס שיינט אויף ריטש דעקערייטאַד מירמלשטיין און קריסטאַל פּאַלאַסאַז שטייענדיק צווישן ערעוו גרין און ווייווינג ביימער.

   א גרופּע פון ​​שיינע יונג מיידאַנז, מיט גאַזירטע סטאַ אין זייער שוואַרץ שין האָר, געקומען צו טרעפן אים.

    « פילע גרוס צו אונדזער שיין חתן », האט געזאגט אָדער פון זיי.

    זיי פאַרשווונדן אין דעם פּאַלאַס צו מעלדן זיין אָנקומען און געקומען צוריק צו בויגן צו אים:

    « זייט צופרידן צו אַרייַן, דיין לאָרדשיפּ ", זיי האבן געזאגט.

    ער נאכגעגאנגען זיי אין אַ גלענצנדיק זאַל, באדעקט מיט זייַד און בראָוקייד, און געקומען אין סוויץ וואָס גליטערינג מיט גאָלד און זילבער דעקעריישאַנז. א ליד פלאָוטיד אין די לופט, ווייך און מילד ווי אַ ניגן, און די האַרפּס געבלאזן מער סוויטלי ביי זיין צוגאַנג.

    א מייַעסטעטיש און זיס-קוקן לאַדי אין אַ שניי-ווייַס זייַד קלייד געזעסן אויף אַ רייַך קאַרווד טראָן און געזאגט צו אים:

    «געלערנט געלערנטע און ליבהאָבער פון שיין זייטלעך, צי איר וויסן וואָס דאָס אָרט איז ? און איר טאָן ניט געדענקען אַ באַגעגעניש אונטער אַ בלאַסאַמינג פּיאַני בוים ? "

    « עס איז אמת אַז איך האָבן באזוכט פילע בלוי בערג און דיק וואַלד האט ער בענימעס געענטפערט, « אָבער קיינמאָל האָבן איך געחלומט פון אַזאַ אַ ווילד לאַנד, וואָס איז ווערט פון די וואויל! וואָלט עס ביטע די מערסט איידעלע לאַדי צו זאָגן מיר ווו איך בין איצט? »

     די לאַדי האט אים אַ לייַכטיק שמייכל און געזאגט:

    « ווי קען אַ מענטש פון דער וועלט פון ראָזעווע דוסט דערקענען דעם אָרט? איר זענט אין איינער פון די 36 קאַוועס פון די פי-ליי בערג וואָס פלאָוץ אַרום אויף די ברייט אָקעאַן, אויס און פאַרשווינדן לויט די ווינטן. איך בין די פייע-מלכּה פון די נאַם-נחאַק סאַמיט, און מיין נאָמען איז נגוי. איך וויסן איר האָט אַ שיין נשמה און אַ איידעלע האַרץ, און עס איז מיט די גרעסטע פאַרגעניגן איך באַגריסן איר דאָ הייַנט. »

     דערנאָך האָט זי געגעבן אַ סימן צו די מיידלעך, וועלכע האָבן זיך אלע צוריקגעצויגן און אוועקגעווארפן א שעמעוודיק און שיין יונג מיידל אין צימער. טו-טוק ווענטיד צו קוקן בייַ איר און איינגעזען אַז זי איז די יונג מיידל וואָס ער באגעגנט אונטער די פּיאַני בוים.

    « דאָ איז מיין טאָכטער גיאַנג-הואָנג וועמען איר האָט געראטעוועט אַמאָל », די פייע-קווין צוגעגעבן. «איך האב קיינמאל ניט פארגעסן דיין איידעלע און ברייטהאַרציק האַווייַע, און איך לאָזן איר צו חתונה יאָל הייַנט צו באַצאָלן איר איר כויוו פון דאנקבארקייט. »

    א גרויס סעודה איז געווען צוגעגרייט און די כאַסענע איז געווען סעלאַברייטיד! אין גרויס פּאַמפּ.

    דערנאָך נאכגעגאנגען פילע ברוך טעג צווישן די געלעכטער און גליק אין די לאַנד פון בליסס. די וועטער דאָרט איז געווען ניט הייס אָדער קאַלט, עס איז פּונקט פריש און פייַן ווי אין די פרילינג-צייט - אין פאַקט, עס איז געווען אייביק פרילינג. אין די גאַרדענס, די בוף איז געווען לאָנטשט מיט בלומען, יעדער יינער אפילו מער שיין ווי די רויז. עס געווען אַז עס איז גאָרנישט אַנדערש אַז TU-THUC קען ווינטשן פֿאַר.

... פארבליבן אין סעקשאַן 2 ...

הערות:
1 : פאָרוואָרד פון RW PARKES באַקענענ LE THAI BACH LAN און אירע דערציילונגען ביכער: “Mrs. באַק לאַן פארזאמלט אַ טשיקאַווע סעלעקציע פון וויעטנאַמעזיש אגדות פֿאַר וואָס איך בין צופרידן צו שרייַבן אַ קורץ פאָרוואָרד. די מעשיות, געזונט און פשוט איבערגעזעצט דורך דער מחבר, האָבן היפּש כיין, דערייווד אין קיין קליין טייל פון די געפיל זיי קאַנווייז פון באַקאַנט מענטשלעך סיטואַטיאָנס אנגעטאן אין עקזאָטיש קלייד. דאָ, אין טראַפּיקאַל סעטטינגס, מיר האָבן געטרייַ ליבהאבערס, ייפערטזיכטיק ווייבער, ומרויק סטעפּמאַדערז, די שטאָפּן פון וואָס אַזוי פילע מערב פאָלק מעשיות זענען באשאפן. איין דערציילונג איז טאַקע סינדערעלאַ נאך אמאל. איך האָב צוטרוי אַז דאָס ביסל בוך וועט געפֿינען פילע לייענער און סטימולירן פרייַנדלעך אינטערעס אין אַ מדינה וועמענס הייַנט ס פּראָבלעמס זענען ריגראַטאַבלי בעסער באַוווסט ווי איר פאַרגאַנגענהייט קולטור. סאַיגאָן, 26 סטן פעברואר 1958. "

2 : ... אַפּדייטינג…

הערות
אינהאַלט און בילדער - מקור: וויעטנאַמעזיש לעגענדס - פרוי LT. BACH LAN. קים ליי אַ קוואַן פֿאַרלאַגן, סאיגאָן 1958.
באַפּוצונג פון סעפּיאַיזעד בילדער איז באַשטימט דורך באַן טו טהו - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
קסנומקס / קסנומקס

(באזוכט קסנומקס מאל, קסנומקס visits today)