געשיכטע פון ​​TET מאַגאַזינז אין קאָטשין טשיינאַ - טייל 1

היץ: קסנומקס

געהאנגען נגויען מאַנה

   א נומער פון וועטעראַן נוזמען אין די 30 ס און 40 ס האָבן אַשורלי געגלויבט אַז מר. דיעפּ וואַן קי [Ệ V V ỳ] אליין איז געווען דער מענטש, וועלכער האָט ערשט גענומען די איניציאטיוו אין ארויסגעבן דעם ערשטן פרילינג-זשורנאַל, נאך זיין אנהענגיקייט אין פרעס-קרייז - נעמליך דער "דאָנג פאַפּ"[Phông Pháp] טאַקע [דאס איז] (צייט צייט צייט פון פראנצויזיש ינדאָטשינאַ) פון שטאט־ ראט נגויען קים דין [נגווי קים Đín] אין 19271.

     כאָטש אַז זשורנאַל איז געווען אָונד דורך נגויען קים דין [נגווי קים Đín] - זײַן רעדאַקטאָר איז געווען טראַן הוי ליו [טריין הוי ליו] - די דאָנג פאַפּ [Phông Phápדי צייט איז געווען די יינציק זשורנאַל וואָס קלאַטשט צו די נאַשאַנאַליסט באַוועגונג - וואָס איז געווען יקסידינגלי אַדזשאַטייטאַד אין דעם מאָמענט - אַזוי עס סיקיורד די ופמערקזאַמקייט פון די מאסע וואָס באַגריסן עס און לייענען עס. צוליב דעם סיבה, אין די סוף פון 1927, די ספּרינגטיים צייט מאַגאַזין, מיט אַ באַשיידן נומער פון בלעטער און אַ נאָרמאַל גרייס, איז געווען דערשייַנען, געדרוקט אין רויט און שוואַרץ פארבן און איז געווען ויספאַרקויפט.

     ווי אַזוי האָבן די אינהאַלט אַזוי וואַרעם באַגריסן דורך די לייענער?

    איז עס ווייַל פון די אויסזען פון גרויס נעמען פון פּאַלאַטישאַנז אַזאַ ווי פאַן טשאַו טרינה [פאַן טשו טרין], פאַן באָי שאָו [פַן בֵּי חַו], אָדער בוי קוואַנג טשיו [Bùi Quang Chiêu]? דער אמת פּראָווידעס גאַנץ דעם פאַרקערט - דאָס איז געווען ווייַל פון די "עקסצענטריש" פּאָעט נגויען כאַק הייו [נגויין כאַק הי ế ו] מיט זײַן פּאָעמע "Enjoying the Springtime" [Chơi Xuân]. לייענען די ליד "Chơi Xuân"געשריבן אין די פּשוט נוסח פון די 30 ס און 40 ס, מיר אין ערשטער קען גלויבן, אַז ער איז געווען רילייטינג צו אונדז די פאַרגעניגן און ינספּיראַציע פון ​​אַ שיכור אויף עמפּטינג זיין גלאז פון ווייַן מיט איין שלינגען, אָבער פאַרקערט צו אונדזער גלויבן מאכן, אַ פּרילימאַנערי סאַמינג-אַרויף פון אַלע פאַרשידענע מאַנירן פון ענדזשויינג ספּרינגטיים איבער אַלע היסטארישע פּיריאַדז, פֿון טשיינאַ צו אונדזער לאַנד. דאָס אַלץ מיט הומאַניסטיק, פּאָליטיש און מיליטעריש סענסיז ..., אַימעד צו ופוועקן פּאַטריאָטיסם.

    אין יענער צייט, כאָטש ער איז שוין באפרייט געוואָרן פון די בינעס פון כינעזיש און כינעזיש-טראַנסקריבירט וויעטנאַמעזישע ליטעראַטורן, האָט דער דאָזיקער פּאָעט וועלכער האָט געזאָלט פירן א פראַנצויזישן לעבנס שטייגער און זיך לערנען פראנצויזיש, אָבער האָט נאָך ניט געקענט ברעכן מיט זײַנע "פּאַראַלעלירטע קאָנסטרוקציעס".

    דערנאָך די אויסזען פון די ווי טשונג [Th Chn Chung] (ניסימדיק בעל) ספּרינגטיים אַרויסגעבן אין 1929 - ריגרעטיד אַז די ווי טשונג [Th Chn Chung] איז געווען קורץ-געלעבט; עס איז געווען אויף 7 יאנואר 1929, און געשטארבן זייער יונג אויף 25 מערץ 1930.

   די ווי טשונג [Th Chn Chung] טעגלעך האט אַ פּאָר פון דיסטיטשאַז זייער אַפּרישיייטיד דורך זיין לייענער אין דער צייט:

     “דער מאָרגן גלאָק ריסאָונדס קאַנווייינג אונדזער קאַמפּייטריאַץ די בעסטער וויל פֿאַר די דריי צופרידן טעט [ט] טעג. ווייל מיר זייַנען באַזאָרגט און פול מיט ליבע פֿאַר אונדזער אַלט לאַנד, מיר האָפן אַז מיר וועלן האָבן פילע גוטע אַפּערטונאַטיז אין די פרילינגדייַס. "

    אין די 30 ער יאָרן, עס זענען געווען ניט פילע צייטונגען געשריבן אין "צי ניט"(לאַטיניזעד נאציאנאלע שפּראַך), הגם דער ליטעראַרישער עולם האָט זיך באַקענט מיט די לאַטאַניזירטע ווערטער. צווישן יענע זעלטן צייטונגען, די ווי טשונג [Th Chn Chung] טעגלעך איז געווען די מערסט בוילעט.

   צווישן די גרופּע פון ​​נוזמען שרייבן פרילינג צייטונגען און מאַגאַזינז, די קאָנג לואַן [Công Luận] (עפנטלעך מיינונג) טעגלעך האט אַ באמערקט גיידינג פּרינציפּ: אַז פון אַ באַזונדער גרופּע פון ​​רעדאקציע פֿאַר יעדער ספּרינגטיים ישו - פֿאַר בייַשפּיל די ספּעציעלע ספּרינגטיים נומער פון די יאָר 1931 איז געווען געשריבן דורך רעדאקציע. נגויען וואַן באַ [Nguyen Van Ba] און פו דוק [Phú Đức]. מיט די ווייַטערדיקע ספּרינגטיים ספּעציעל ישוז געקומען די דרייַ פון Vo Khac Thieu [Võ Khắc Thiệu], דיעפּ וואַן קי [Ệ V V ỳ], דעריבער טראַן טהיעו קווי [טריין טהיו קוו ý].

    כאָטש אַפּרישיייטיד דורך די לייענער בשעת זיי נאָך געווען מיט די ווי טשונג [Th Chn Chung] טעגלעך - די גרופּע Ky, Ba'ס [קỳ, באַפּרעסטיזש איז רידוסט ווען זיי געגאנגען צו אַרבעטן פֿאַר די קאָנג לואַן [Công Luận] טעגלעך.

    א ענלעך פאַל איז געווען דער פון טראַן טהיעו קווי [טריין טהיו קוו ý] - ווען אין אָפּצאָל פון די טרונג לאַפּ [Trung Lập] (ימפּאַרטיאַל) טעגלעך, ער איז געווען זייער אַפּרישיייטיד דורך די לייענער, אָבער ווען דזשוינינג די קאָנג לואַן [Công Luận] ער האט ביי ביסל פאַרפאַלן די אַפּרישייישאַן.

      די ספּרינגטיים אַרויסגעבן - ארויס אין דער ספּרינגטיים - כאָטש פּראָטים און ברייטאַנד אַרויף - נאָך האט צו טיילן דעם גורל פון די פאָלק דורך יעדער אַנדערש היסטארישע צייַט. דער ערשטער איז געווען די צייט פון שפּאָרעוודיק קריזיס - און אין דער פרילינג אַרויסגעבן ארויס אויף 14 פעברואר 1931, מחבר נגויען וואַן באַ [Nguyen Van Ba], דער רעדאַקטאָר, האָט זיך באַקלאָגט אויף די אומגליקן פון די מענטשן אין קאָטשין כינע אין זײַן אַרטיקל מיטן נאָמען: “טעט [ט] פון די לעצטע יאָר און טעט [ט] פון דעם יאָר ”. לאָמיר ווידער לייענען אַ פּאַראַגראַף, אָנגעפילט מיט פּעסימיזם, אין זיין אַרטיקל צו קענען צו פאַרגלייכן עס מיט אַ לעבן-לאַווינג פּאַראַגראַף בעזש דאַ נגויען כאַק הייו [TĐn Đà Nguyễn Khắc Hiếu] האָט געשריבן אין זײַן אַרטיקל מיטן נאָמען: "הנאה פון פרילינג", דערמאנט אויבן.

    "... בשעת מיר ינדזשויד די לעצטע טעט [ט] צייט, מיר אַלע געווען זיכער אַז מיר וועלן הנאה דעם טעט צייט פון דעם יאָר, אָבער מיר טאַקע האָבן ניט געריכט אַז עס וואָלט זיין ווי דאָס. לעצטע יאָר מיר האָבן נישט האָבן אַ טעט [ט] מאָל ווי דאָס יאָר טעט [ט] צייט און צו זאָגן דעם אמת, מיר האָבן קיינמאָל געהאט אַ ענלעך טעט [ט] צייט אין די געשיכטע פון ​​קאָטשין טשיינאַ.

ווי טרויעריק דעם יאָר טעט [ט] צייט איז? ווי טרויעריק איז דאָס טאַן ווי [Tân Vị] טעט [ט] צייַט?

    “... צי ניט טראַכטן פון ווייַט-אַוועק טעג זינט די לעצטע טאַן ווי [Tân Vị] יאָר1871) ביז איצט, נאָך זייַענדיק אונטער דער פראנצויזיש פּראָטעקטאָראַטע, יעדער יינער אין קאָטשין טשיינאַ האט געלעבט גליקלעך, און יעדער מאָל ווען טעט [ט] מענטשן געקומען צו טרינקען צו באַגריסן די פרילינג צייט ביז די לעצטע יאָר (1930) ווען די אַטמאָספער און סינז זענען נישט ווי צופרידן און באַסלינג ווי אין דער פאַרגאַנגענהייט, אָבער פֿון XNUMX צו XNUMX פּראָצענט פון די טעט [ט] אַטמאָספער נאָך קען זיין קענטיק. ווער עס יז געבוירן אויף דעם לאַנד וואָלט דערקענען אַזוי. אָבער, אַלץ איז פארענדערט אין דעם טאַן ווי טעט [Tân Vị Tết] צייט, מען קען זאָגן אַז מיר האָבן לעצטע צען מאָל אַקטיוויטעטן, אָבער דאָס יאָר מיר האָבן נישט בלויז איין. לעצטע יאָר, אַ קראָם סעלינג סילקס קאַטינאַט גאַס קען פאַרקויפן יעדער טאָג פיר אָדער פינף הונדערט פּייאַסטז פון זייַד, דעם יאָר עס קען פאַרקויפן בלויז XNUMX אָדער XNUMX פּיאַסטערס פּער טאָג. אַלעמען קאַמפּליינד וועגן באַגעגעניש מיט אַ אָנווער ... ”

     מיט אַכטונג צו די דאַן באַאָ [Dân báo] (פאָלק צייטונג) - נעווסמאַן בויי די מייַן [אין דעם פאַל] האט פארעפנטלעכט 3 קאָנסעקוטיווע ספּרינגטיים ישוז: 1940-1941-1942. חוץ זיי, די מאַגאַזינז פון דאַנג נגאָק אַה [פון Ngọc Anh] און מאַי וואַן נינה [מאַי וואַן נינה] אין די קאָנסעקוטיווע יארן 3-1943 און 1944 האָבן ארויסגעגעבן 1945 ענינים.

    אויב די נידעריק-ספּיראַטאַד "טאָן" איז געווען געלייגט נאַקעט אין אַ צייט פון עקאָנאָמיש קריזיס, דעמאָלט ווען די מלחמה צייט, די זעלבע טאָן נאָך געדינט די מאסע מיט זייער פאַרדראָס. לאָמיר שייַעך-לייענען אַן אַרטיקל ארויס אויף די דיען טין [Tiện Tín] אין 1945.

    “... בלויז מענטשן וואָס האָבן זיך באַשיצט אונטער אַ טרענטש קען וויסן ווי טיף די ערד איז; און נאָר יענע וואס זענען געגאנגען צו ים קען וויסן ווי גוואַלדיק דער ים איז. אין די לעצטע 6 יאָר, איז אונדזער מדינה געווען ענלעך צו א שיף וואָס שטייט צום ים, בעת אין אינלאנד איז נאך א קליין טרענטש צו באַשיצן. "

… פאָרזעצן…

הערות:
1: לויט דאַאָ האַנג [Đào Hùng] - טעט ספּרינגטיים מאַגאַזינז - לייענען און זען אַרום דער וועלט מאַגאַזין - ספּרינג פון נהם דין [Nhâm Thìn] - 1952 - געדרוקט אין וואָ וואַן וואַן [Võ Văn Vân] דרוק קראָם סאַיגאָן [Sài Gòn].

זען מער:
◊  געשיכטע פון ​​טעט מאַגאַזינז אין קאָהין טשיינאַ - טייל 2

BAN TU THU
קסנומקס / קסנומקס

(באזוכט קסנומקס מאל, קסנומקס visits today)